Le tram de Noël

Auteur(s)Calaciura, Giosuè (1960-...) (Auteur) ;Chapuis, Lise (Traducteur) ;Dubois, Gérard (1968-...) (Illustrateur)

Titre(s)Le tram de Noël [Texte imprimé] / Giosuè Calaciura ; traduit de l'italien par Lise Chapuis ; illustrations de Gérard Dubois.

Editeur(s)Paris : Noir sur blanc, 2020.

Collection(s)(Notabilia).

RésuméUn tramway quitte le centre de Rome pour s'éloigner vers ses banlieues. Le long du trajet, des travailleurs et d'autres personnes issues de milieux populaires montent à bord, épuisés par une vie précaire. Mais la découverte d'un nouveau-né abandonné au fond du véhicule permet de les rassembler. Electre 2020.

Traduit de : Il tram di Natale.

Sujet(s)Littérature italienne roman

Slide à la main possible dans le tableau
Exemplaires
SupportBibliothèqueLocalisationCoteUtilisationSituationGenre
Livres adultesMédiathèqueAdulte - RDCCALPrêt normalaffecté

Quatrième de couverture

Chargement en coursChargement en cours...
Source : Electre

Votes (0)

0 votant

Note de la notice : 

Commentaires (0)

Aucun commentaire

Coups de coeur / Coups de griffes (1)

Jean
Le 16/02/2021 à 14:36
La veille de Noël, à Rome, le tramway n°14 effectue son dernier trajet de la soirée en direction de la banlieue. A son bord, sur un siège au fond du wagon, un nourrisson abandonné.A chacun des 12 chapitres du livre monte dans ce tram un personnage différent. Ce sont des travailleurs pauvres, des précaires, des « paumés ». On découvre l’histoire souvent compliquée, poignante, tendre, de ces voyageurs. Ils se retrouvent tous au fond de ce wagon sans lumière (juste les reflets des réverbères extérieurs) à contempler ce nouveau-né.A noter également les magnifiques illustrations tout en rouge et noir de Gérard Dubois qui nous permettent de mieux encore nous imprégner de l’ambiance.Plutôt qu’un roman, ce livre est avant tout un conte, un conte à la Dickens, avec pour terminer l’image de la crèche reconstituée.Poétique, sensible, juste, humaniste. Bref, un énorme coup de cœur.
Modifié le 16/02/2021 à 14:37